BUKU TERJEMAHAN DAN URAIAN DAO DE JING (道德經 TAO TEH KING)
.
Ivan Taniputera
18 Januari 2015
Judul: Tao Teh King 道德經
Terdapat keterangan:
"Kitab
peladjaran philosofie Tionghoa jang paling koeno, menerangken azas-azas
dari Taoisme, atawa ilmoe boeat mendapet katentreman dan kabebasan
hidoep."
Penulis: Kwee Tek Hoaij (1886-1951)
Penerbit: Drukkerij "Moestika," Tjitjoeroeg, 1938
Jumlah halaman: 349
Buku ini berisikan terjemahan dan uraian mengenai Dao De Jing. Berikut ini adalah daftar isinya:
Pada bagian Moekadamat disebutkan sebagai berikut:
"Ini
salinan dari TAO TEH KING dengen katerangannja soedah dimoeat dalem
mandblad Moestika Dharma moelai dari Mei 1935 No 38 sampe Maart 1938 No
72- berdjalan lamanya 35 boelan."
Pada halaman 1 dapat kita baca:
"Itoe
kitab jang terkenal sebagi "Tao Teh King" brangkalih doeloenja ada
berbeda dari sekarang. Menoeroet achli hikajat Ssu-ma Chien, itoe kitab
tjoemah dipetjah mendjadi doea bagian; jang pertama membitjaraken Tao
dan jang kadoea Teh..."
Berikut ini adalah kutipan terjemahan bagian pertama Dao De Jing:
"1. Tao jang bisa dibitjaraken dengen perkataan boekan ada Tao sedjati jang bersifat kekel.
2. Nama dari saroepa sifat jang orang bisa seboet, boekan mengoendjoek sifat jang betoel dan kekel.
3. Apa jang soedah ada sablonnja tertjipta Langit dan Boemi itoelah dinamaken Kakosongan..." (halaman 13)
Selanjutnya pada bagian uraian dapat kita baca antara lain sebagai berikut:
"Antara
kosong dan berisi, doea-doea ada menggenggem sifat kabaekan. Gendi jang
tida poenja kakosongan di dalemnja, tida bisa dipake boeat tempat aer.
Dalem hal membikin apa-apa, soeker dan gampang selaloe berada sama-sama,
begitoe poen pandjang dan pendek, deket dan djaoe, tinggi dan rendah,
jang masing-masing mempoenjai kagoena'an sendiri.."
Ini adalah contoh-contoh halamannya:
Berminat kopi hubungi ivan_taniputera@yahoo.com.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar